TÉRMINOS GENERALES

Los presentes Términos y Condiciones (en adelante los “Términos Generales”) regulan los servicios de logística prestados por PFDS, S. A. de C. V. (en adelante “PIKKOP AIR”) y se encuentran adheridos al CONTRATO que celebre con sus CLIENTE (S).

1.- DEFINICIONES

PIKKOP AIR” significa PFDS, S. A. DE C. V., empresa encargada de prestar Servicios de Logística a través de su personal, directores, subcontratistas, socios comerciales y/o agentes.

CLIENTE (S)” significa la persona moral o física que requiera y contrate los servicios de PIKKOP AIR.

CONTRATO” significa el Contrato de Prestación de Servicios de Logística celebrado entre PIKKOP AIR y el CLIENTE, al cual se encuentra incorporado los presentes TERMINOS GENERALES.

PRODUCTOS” significa los productos propiedad de el CLIENTE, sobre los cuales se prestará los servicios de logística.

ALMACENAJE” significa los servicios de recepción, almacenaje, administración de inventarios, preparación de pedidos, prestados por PIKKOP AIR a el CLIENTE.

SERVICIOS DE VALOR AGREGADO” significa los servicios provistos por PIKKOP AIR diferentes al ALMACENAJE y TRANSPORTE, tales como armado de promociones y oferta, etiquetado, limpieza, termoencogida, entre otros, los cuales se especificarán en la carátula del CONTRATO.

TRANSPORTE” significa los servicios prestados por PIKKOP AIR consistentes en la recolección de PRODUCTOS en el domicilio del CLIENTE y el envío de los mismos al domicilio de  los destinatarios indicados por el CLIENTE.

SERVICIOS DE LOGÍSTICA” significa a los servicios de ALMACENAJE, VALOR AGREGADO Y TRANSPORTE.

2.- DE LOS SERVICIOS DE LOGÍSTICA

De conformidad con lo previsto en las cláusulas del CONTRATO y estos TERMINOS GENERALES, PIKKOP AIR se obliga a prestar los SERVICIOS DE LOGISTICA a el CLIENTE, y éste se obliga a pagar a PIKKOP AIR la contraprestación correspondiente.

2.1 ALMACENAJE

2.1.1 El CLIENTE entregará a PIKKOP AIR los PRODUCTOS descritos en la carátula del CONTRATO para que PIKKOP AIR los guarde y custodie en sus instalaciones. El CLIENTE es responsable de declarar a PIKOOP AIR el contenido de los PRODUCTOS en caso de que estos se encuentren embalados o empacados, por lo que deslinda de toda responsabilidad a PIKKOP AIR por falsedad en su declaración, debiendo sacar en paz y salvo de cualquier reclamación penal, civil o de cualquier indole que por los PRODUCTOS se le haga a PIKKOP AIR.

2.1.2 PIKKOP AIR se reserva el derecho sin que medie obligación alguna en aperturar e inspeccionar LOS PRODUCTOS en cualquier momento y podrá contactar a las autoridades quienes podrán inspeccionar y retener el o los PRODUCTOS en caso que lo considere apropiado.

2.1.3  El CLIENTE deberá notificar por escrito a PIKKOP AIR previamente, las especificaciones y precauciones especiales requeridas para el almacenaje de los PRODUCTOS. PIKKOP AIR no será responsable de ninguna pérdida, daño o perjuicio de los PRODUCTOS en caso de que el CLIENTE no notifique los cuidados que en su caso se deben tener con los PRODUCTOS.

2..1.4 PIKKOP AIR no almacenará mercancía que sea peligrosa como inflamables, explosivos, químicos peligrosos, radioactivos. También se excluyen armas y artículos de difícil manejo, perecederos de corta caducidad (menor a 30 días naturales) medicamentos y artículos de la salud  que requieran permiso y responsable sanitario. Asimismo, tampoco recibirá artículos de valor extraordinario como obras de arte, reliquias o antigüedades.

2.1.5 PIKKOP AIR no recibirá mercancía paletizada y el peso máximo por pieza de los PRODUCTOS deberá ser menor a 70 (setenta) Kilogramos.

PIKOOP AIR se reserva el derecho de prestar los servicios de ALMACENAJE si los PRODUCTOS no cumplen con las especificaciones de los númerales 2.1.4 y 2.1.5 anteriores.

2.1.6 Los PRODUCTOS serán almacenados en las instalaciones de PIKKOP AIR ubicadas en Gutemberg 60 B, Verónica Anzures, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C. P. 11300 y/o _____________________ Tultitlán, Estado de México.

2.1.7  En caso de circunstancias extraordinarias como terremotos, inundaciones, incendio, o cualquier otra causa que a juicio de PIKKOP AIR sea necesario, PIKKOP AIR podrá cambiar el lugar de almacenaje de los productos, no obstante, el CLIENTE siempre tendrá el derecho de saber en donde se encuentran sus PRODUCTOS.

2.1.8 El CLIENTE declara tener custodia de todos los PRODUCTOS objeto de los servicios. PIKKOP AIR y el CLIENTE acuerdan que el CONTRATO que celebren no surtirá efectos traslativos de dominio alguno respecto los PRODUCTOS.

2.1.9 El CLIENTE declara expresamente conocer que las instalaciones de PIKKOP AIR no disponen de  mecanismos para el control de temperatura y humedad en el ambiente.

2.1.10 Son obligaciones de PIKKOP AIR las siguientes:

  1. a) Guardar y custodiar debidamente los PRODUCTOS dejados bajo su guarda y custodia por el CLIENTE;
  2. b) A no usar, ni permitir que terceros usen los PRODUCTOS dejados bajo su guarda y custodia.
  3. c) Tomar las medidas necesarias en caso de sucesos o actos delictivos de parte de terceros;
  4. d) Entregar los PRODUCTOS a las personas autorizadas o destinatarios señalados por el CLIENTE, cuando lo solicite CLIENTE y éste último se encuentre al día en sus obligaciones económicas con PIKKOP AIR.

2.1.11 Son obligaciones del CLIENTE las siguientes:

  1. a) Pagar la contraprestación pactada en tiempo y forma.
  2. b) Sólo dejar en resguardo de PIKKOP AIR bienes lícitos y que no se encuentren dentro de los productos descritos en los incisos 2.1.4 y 2.1.5 anteriores.
  3. c) A indemnizar a PIKKOP AIR en caso de algún daño ocasionado en sus instalaciones, por culpa de los PRODUCTOS del CLIENTE, y que éste debía evitar o advertirse previamente.

2.2 SERVICIOS DE VALOR AGREGADO

PIKKOP AIR podrá prestar a el CLIENTE servicios de valor agregado, tales como armado de promociones y oferta, etiquetado, limpieza, termoencogida, entre otros, los cuales se especificarán en la carátula del CONTRATO o en un anexo al mismo, el cual firmado por las partes forma parte integral del CONTRATO.

2.3 SERVICIOS DE TRANSPORTE

2.3.1 El CLIENTE podrá solicitar los servicios de TRANSPORTE en base a las especificaciones y tarifas señaladas en la carátula del CONTRATO o anexo, el cual firmado por las partes, se considera parte integral del CONTRATO.

2.3.2 El CLIENTE no podrá solicitar los servicios de TRANSPORTE respecto de los siguientes artículos (en los sucesivo los “Artículos Prohibidos”):

  • Dinero en Efectivo o cualquier tipo de moneda en circulación.
  • Oro o plata.
  • Animales vivos, con excepción de aquellos que tengan el carácter de ornamentales de acuerdo con la sección de Animales Vivos y Vida Marina Ornamental, (comestibles marinos como langostas, cangrejos u otros tipos de pescados y mariscos para el consumo humano, es aceptable, siempre y cuando el remitente esté de acuerdo con todas las normas aplicables).
  • Los cadáveres de los animales. (cabezas de animales y otras piezas para taxidermia puede ser aceptada, sin embargo, deberán estar correctamente empacados. Esta restricción no se aplica a la carne empacada correctamente o productos avícolas destinados al consumo humano).
  • Cadáveres humanos, partes del cuerpo humano, los embriones humanos, o incinerado o restos humanos exhumados.
  • Los envíos que requieren licencia ya sea municipal, estatal o federal para su transporte. Algunos ejemplos son los medicamentos recetados.
  • Envíos que podrían causar daño o retraso al equipo, persona o a otros envíos.
  • Tickets de la lotería y aparatos para apuestas.
  • Sustancias peligrosas o tóxicas.
  • Desechos tóxicos, los cuales se incluye de forma enunciativa más no limitativa agujas hipodérmicas usadas para su esterilización, desechos tóxicos con propósitos de reciclaje o cualquier otro propósito, así como cualquier desecho médico.
  • Empaques que se encuentren mojados, que derramen líquidos o que emitan cualquier olor.
  • Insectos vivos.
  • Cualquier artículo prohibido para su envío o que su posesión sea prohibida por cualquier norma ya sea municipal, estatal o federal.
  • Desperdicio o basura para su eliminación.
  • Armas de fuego o explosivos.
  • Alcohol o bebidas alcohólicas.
  • Alcohol o bebidas alcohólicas.
  • Cualquier otro artículo prohibido por ley o de aquellos que sean prohibidos por cualquiera de nuestros socios comerciales FedEx, UPS, ESTAFETA, DHL, entre otros.

2.3.3 El CLIENTE manifiesta bajo protesta de decir verdad y garantiza bajo su más estricta responsabilidad que: (i) ninguno de sus envíos contiene artículos ilegales, tóxicos o Artículos Prohibidos y (ii) el CLIENTE cumplirá con todas las normas relativas a los envíos, así como a la normatividad relacionada con sustancias tóxicas o peligrosas. El CLIENTE acepta que reembolsará a PIKKOP AIR por cualquier gasto, daños y perjuicios ocasionados por solicitar el envío de Artículos Prohibidos para el caso que cualquier persona resulte afectada por el incumplimiento a las manifestaciones anteriormente hechas, así como a los presentes Términos Generales.

PIKKOP AIR se reserva el derecho sin que medie obligación alguna en apertura e inspeccionar el o los PRODUCTOS que se pretendan transportar, en cualquier momento, tomar fotografías para cuestiones internas relacionadas con la prestación del servicio, y PIKKOP AIR podrá contactar a las autoridades quienes podrán inspeccionar y retener los PRODUCTOS en caso que lo considere apropiado.PIKKOP AIR se reserva el derecho de rechazar, suspender o cancelar cualquier envío o transporte de cualquiera de los Artículos Prohibidos, o de cualquier envío que PIKKOP AIR, considere que contiene materiales que puedan dañar otros envíos o que constituya un riesgo al equipo de PIKKOP AIR o sus empleados o cualquier proveedor de PIKKOP AIR.

PIKKOP AIR podrá notificar o no hacerlo al CLIENTE de cualquiera de las cuestiones detalladas en el párrafo anterior y PIKKOP AIR no será responsable y por lo tanto, el CLIENTE renuncia a toda responsabilidad relativa a cualquier incumplimiento de entrega de los Artículos Prohibidos por estos Términos Generales o por la normatividad aplicable y cualquiera de esos PRODUCTOS podrá ser entregado a las autoridades, desechado o devuelto al remitente, por la decisión discrecional de PIKKOP AIR. El CLIENTE podrá solicitar a PIKKOP AIR o sus agentes o socios comerciales no abrir, remover el empaque, o inspeccionar los PRODUCTOS pre-empacado para su envío, al solicitar lo anterior el CLIENTE renuncia al derecho de cualquier reembolso por la pérdida o daño de su envío, como se detalla más adelante en los presentes Términos Generales. No obstante lo anterior, CLIENTE entiende y acepta que PIKKOP AIR y sus agentes o socios comerciales podrán tomar la decisión de omitir la solicitud del CLIENTE con relación a la no inspección del artículo, si PIKKOP AIR, determina de forma discrecional que es necesario para evaluar el cumplimiento de los presentes Términos Generales así como a la normatividad aplicable. El CLIENTE entiende y acepta que éste y no PIKKOP AIR es responsable del cumplimiento de los presentes Términos Generales en cuanto al cumplimiento del tipo de PRODUCTOS a enviar. PIKKO AIR no es responsable de cualquier daño causado a los PRODUCTOS, incluyendo el modo de pre-empaque o de cualquier daño que cause a persona alguna por la falta de cumplimiento del CLIENTE de los presentes Términos Generales.

2.3.4 El CLIENTE entiende y acepta que PIKKOP AIR en cualquier momento podrán negarse a recibir, cancelar o suspender el envío o transporte de cualquiera de los PRODUCTOS cuando se exceda del tamaño y peso límite establecido por PIKKOP AIR, o que la información proporcionada por el CLIENTE relacionada con el envío o recibo de los PRODUCTOS no sea precisa o se encuentre incompleta.

PIKKOP AIR notificará al CLIENTE en el caso que PIKKOP AIR considere un artículo no aplicable para ser enviado, en cuyo caso PIKKOP AIR retendrá el artículo en el local de éste hasta: (i) que el CLIENTE del artículo no sujeto a envío recoja el artículo del lugar designado por PIKKOP AIR; (ii) el CLIENTE elija que le sea devuelto mediante transporte al domicilio señalado para su retorno; o (iii) posterior a 20 días hábiles desde la solicitud del servicio para su envío por medio de PIKKOP AIR, esta cobrará un monto por su conservación hasta que el valor del artículo sea igual al monto por conservación en cuyo caso PIKKOP AIR, podrá disponer del artículo como compensación al monto por su conservación, o en caso que se hayan generado gastos por conservación PIKKOP AIR podrá retenerlo hasta que el CLIENTE pague el monto de conservación previo a su devolución siguiendo la regla anterior para el caso que el artículo iguale el valor del monto de conservación.

2.3.5 El CLIENTE acepta que el valor liberado de cada envío solicitado a PIKKOP AIR no es mayor de $100.00 (CIEN DÓLARES MONEDA DE CURSO LEGAL EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA 00/100 USD) y no obstante que el CLIENTE manifieste un valor declarado superior, PIKKOP AIR no será responsable por más de $100.00 (CIEN DÓLARES MONEDA DE CURSO LEGAL EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA 00/100 USD).

2.3.6 Para efectos de esta sección, un “envío” significa todos los paquetes solicitados por el CLIENTE en un solo pedido o transacción, no obstante lo anterior, si tal orden o transacción cubre uno o más paquetes discretos.

La aceptación para el envío o la recepción del pago de un envío con un valor declarado por encima de los límites establecidos en los presentes TERMINOS GENERALES no constituye una renuncia de cualquier disposición de los presentes TERMINOS GENERALES.

Sujetos a las limitaciones anteriores, la responsabilidad de PIKKOP AIR por pérdida o daño de un envío será el menor entre (a) el precio de compra real o (b) el costo razonable de la reparación o sustitución de los envíos perdidos o dañados, en cada caso, sustentado en documentación que acredite de forma razonable el precio.

No obstante lo anterior, PIKKOP AIR no será responsable por pérdida o daño de cualquier envío que: (i) sea cancelado por PIKKOP AIR o por el CLIENTE por encontrarse en alguno de los supuestos contenidos en los presentes TERMINOS GENERALES; si van a ser enviados por etiquetas de franqueo pre-pagado, si se van a enviar al transportista que el CLIENTE haya elegido fuera de los socios comerciales de PIKKOP AIR, si se encuentran dañados o destruidos como consecuencia de la manipulación o la inspección de aduanas; (ii) se encuentren pre-empaquetadas por el CLIENTE y (iii) el CLIENTE haya solicitado a PIKKOP AIR no abrir, volver a empacar, o manejar el empaque excepto en la medida necesaria para entregar el envío al porteador; (iv) PIKKOP AIR considere que el CLIENTE desea que el envío del paquete sea enviado al porteador “tal como se encuentra”, sin gastos adicionales de empacado o re-empaque; (v) que se encuentren marcados como “entregados” por el transportista; o (vi) que se hayan perdido o dañado por caso fortuito o fuerza mayor, incluyendo sin limitación clima severo, guerra o disturbios.

2.3.7 Si un envío se ha perdido o dañado mientras estaba en posesión de PIKKOP AIR, el CLIENTE puede presentar una reclamación de reembolso a PIKKOP AIR. Sólo puede presentar una reclamación por cada envío. Para envíos que se encuentren dañados, todas las solicitudes deberán presentarse dentro de los 30 días naturales posteriores a la fecha de envío, para envíos nacionales, y de 60 días naturales para los envíos internacionales. Un reclamo directamente con el transportista anula cualquier reclamación con PIKKOP AIR.

2.3.8 Para los fines de los presentes TERMINOS GENERALES, los PRODUCTOS se considerará en la “posesión” de PIKKOP AIR desde el punto en que personal de PIKKOP AIR recoge los PRODUCTOS del CLIENTE hasta que el artículo llegue a su destino final a través de uno de nuestros socios de envío. Cualquier seguro que considere adquirir el CLIENTE deberá ser adquirido por separado por conducto de un proveedor de seguros o aseguradora.

2.3.9 Para el caso de pérdida de envíos que el CLIENTE informe a PIKKOP AIR, éste último llevará a cabo una investigación inicial para localizar paquetes perdidos, incluso poniéndose en contacto con cualquier tercero portador, el remitente o el destinatario, según sea necesario. Si no le es posible localizar el paquete, PIKKOP AIR dentro de los 10 días hábiles, enviará electrónicamente un formulario de reclamación de “pérdida” al CLIENTE la cual una vez recabada y entregada a PIKKOP AIR dará apertura oficial de la reclamación. Si PIKKOP AIR es capaz de recuperar un paquete PIKKOP AIR devolverá el paquete al remitente y le reembolsará el costo real de envío facturado al remitente. Los reclamos iniciales por la pérdida de un artículo para su envío deberán presentarse dentro del plazo de 1 mes máximo a partir de la fecha de envío.

Los documentos que sustenten la reclamación deben ser proporcionados a PIKKOP AIR por conducto de Pikkop dentro de los 30 días naturales siguientes a la recepción del formulario de reclamación de pérdida. El recibo original de la etiqueta de envío y una imagen o fotografía del artículo dañado o no entregado deberán ser necesarios para la presentación de una reclamación. Si el receptor acepta el envío sin observar ningún daño en el registro de entrega, asumiremos que el envío fue entregado en buenas condiciones. Para poder considerar una reclamación por daños, el contenido, las cajas originales y el empaque originales debe estar disponibles para nosotros a efecto de llevar cabo una inspección y serán retenidos hasta que se resuelva la reclamación. La documentación escrita (como un recibo, factura o el presupuesto para servicios de reparación), mostrando el verdadero costo de adquisición de los elementos o el costo razonable de reparar o sustituir un elemento perdido o dañado que justifique el importe de una reclamación será también requerida como elemento necesario para la revisión de la reclamación. Toda la documentación que pueda acreditar la reclamación debe presentarse dentro del plazo de 30 días naturales posteriores al inicio de la reclamación y será mantenida en posesión de PIKKOP AIR hasta que se resuelva la reclamación. Si un objeto perdido, sujeto de una reclamación, es recuperado durante el proceso de reclamación, la reclamación quedará sin efectos, si dentro de los 30 días naturales de caducidad para la reclamación, se advierte otro posible motivo de reclamo respecto de dicho artículo encontrado el CLIENTE podrá presentar una reclamación por daños posteriores, en caso de que sea procedente, en los es/aviso-legal-y-termino-de-uso anteriormente expuestos.

La mayoría de las reclamaciones se resuelven en un plazo de 14 a 20 días hábiles; sin embargo, algunas reclamaciones pueden tomar más días debido al tiempo necesario para investigar la reclamación. PIKKOP AIR por conducto de Pikkop tomará todas las medidas necesarias dentro de un margen razonable, para resolver una reclamación tan pronto como sea práctico, teniendo en cuenta que PIKKOP AIR por conducto de Pikkop cuenta con por lo menos 14 días hábiles desde la recepción inicial de una reclamación para responder.

La aceptación del reembolso del CLIENTE por un reclamo (en lo sucesivo la “Resolución”) extingue cualquier otro derecho que pueda tener por pérdida o daño del artículo sujeto a esa reclamación, y si dicho envío se recupera tras la Resolución, el CLIENTE reconoce y acepta que PIKKOP AIR por conducto de Pikkop no tiene la obligación de devolver ese artículo solicitado para su envío al CLIENTE o a pagar cualesquiera cantidades adicionales con respecto a esos artículos solicitados para su envío, y PIKKOP AIR por conducto de Pikkop tendrá el derecho expreso a reclamar o recoger el envío desde el lugar donde se encuentra el envío. Asimismo, con la aceptación del reembolso el CLIENTE le otorga a PIKKOP AIR el finiquito más amplio por cuanto a hecho y por derecho corresponde respecto del artículo que fue reembolsado y cualquier cuestión relacionada con dicho artículo.

2.3.10 El CLIENTE no puede importar o exportar desde México o permitir la exportación o reexportación cualquier mercancía que se encuentre prohibida para su importación o exportación en violación de las restricciones, las leyes, los reglamentos o cualquier norma aplicable y en particular de las Secretaría de Economía y Secretaría de Hacienda y Crédito Público (en lo sucesivo la “SHCP”) de los Estados Unidos Mexicanos, y la Administración General de Aduanas dependiente de la SHCP, o cualquier otra dependencia mexicana o extranjera o autoridad. Tal como se definen en la Ley de los Impuestos Generales de Importación y Exportación , así como el “Acuerdo mediante el cual se prohíbe la exportación o la importación de diversas mercancías a los países, entidades y personas que se indican”, Publicado en el Diario Oficial de la Federación (en los sucesivo el “DOF”) con fecha 29 de noviembre de 2012 y su última reforma publicada en el DOF con fecha 11 de diciembre de 2015, en relación con las diversas resoluciones que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas ha adoptado, las cuales se refieren a determinados países, entidades y personas.

2.3.11El CLIENTE debe considerar que para envíos de regalos a los Estados Unidos de América, se deben considerar los siguientes criterios:

  • Únicamente el CLIENTE podrá enviar un máximo de (3) tres artículos por persona y máximo a (3) tres personas distintas, es decir hasta (9) nueve artículos por cada paquete.
  • El valor declarado no puede exceder de $100.00 (CIEN DÓLARES MONEDA DE CURSO LEGAL EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA 00/100 USD)
  • Queda prohibido envíos de licor, vino y sus derivados, cigarros o tabaco así como medicinas.
  • Los paquetes deben ir consignados de persona a persona toda vez que de compañía a compañía no es considerado un regalo.
  • Todos los regalos que el CLIENTE pretende enviar a los Estados Unidos de América deben ser debidamente empaquetados, de forma individual y deberán ir marcados en el exterior con la palabra “regalo”.
  • La guía aérea deberá de indicar que se trata de un regalo no solicitado y deberá de ir acompañado de una descripción completa del contenido, con el nombre de cada persona que recibirá el regalo y un desglose del valor que no podrá ser superior a los $100.00 (CIEN DÓLARES MONEDA DE CURSO LEGAL EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA 00/100 USD) por persona.

ES IMPORTANTE QUE EL CLIENTE CONOZCA LOS ARTÍCULOS PERMITIDOS PARA IMPORTACIÓN O EXPORTACIÓN DE CADA PAÍS AL QUE PIENSA OBTENER O ENVÍA ARTÍCULOS A EFECTO DE QUE EVITE LE SEAN DEVUELTOS, EN LOS TÉRMINOS DE LA NORMATIVIDAD APLICABLE A CADA PAÍS DE ENVÍO.

  1. PAGOS.

3.1 El CLIENTE se compromete a cubrir en tiempo y forma las TARIFAS que para los servicios contratados hayan sido establecidas en el CONTRATO.

  1. 2 El CLIENTE acepta pagar cualquier impuesto sobre las ventas, al valor agregado u otros impuestos similares exigidos por la ley aplicable, que sean atribuibles a este.
  1. MANIFESTACIONES

El CLIENTE manifiesta y garantiza a PIKKOP AIR que: (i) cuenta con la capacidad legal suficiente acorde a la normatividad aplicable para aceptar y consentir los presentes Términos Generales, incluyendo la mayoría de edad; (ii) el CLIENTE es propietario de LOS PRODUCTOS o en su caso es poseedor legal de los mismos, y cuenta con todos los permisos, finiquitos, renuncias, derechos, licencias y demás requeridos por las autoridades administrativas, fiscales y aduaneras.

  1. TERMINACIÓN

PIKKOP AIR podrá dar por terminado en cualquier momento el CONTRATO, cuando el CLIENTE incumpla un término esencial del mismo y de los TERMINOS GENERALES.

Si PIKKOP AIR da por terminado este contrato en virtud de lo establecido en el párrafo precedente,EL CLIENTE deberá pagar dentro del plazo de 5 (cinco) días todos los importes devengados hasta la fecha de la terminación, así como las sumas pendientes de pago por  los servicios ofrecidos, más los impuestos y gastos relacionados.

Las disposiciones que continuarán en vigencia con posterioridad a la terminación de este contrato, son aquellas referidas a la limitación de responsabilidad, indemnización por infracción de derechos, pago y las demás cláusulas que, por su naturaleza, se pretende que subsistan

  1. AVISO DE LIMITACIÓN A LA RESPONSABILIDAD

6.1 PIKKOP AIR empleará en la prestación de los servicios toda diligencia necesaria. Para el caso de que PIKKOP AIR sea responsable de perdida, daño o deterioro de los PRODUCTOS, el CLIENTE deberá demostrar fehacientemente la existencia  de perdida, daño o deterioro de los PRODUCTOS, así como la culpa o responsabilidad imputable a PIKKOP AIR, para exigir el pago de las responsabilidades correspondientes.

El CLIENTE reconoce que PIKKOP AIR no tiene ningún conocimiento técnico o especifico sobre los PRODUCTOS y por tanto no será responsable por defecto, falla técnico o mal funcionamiento de los PRODUCTOS, siempre que hubiere obrado con los cuidados normales para el almacenaje.

En ningún caso será PIKKOP AIR responsable  por daños o perdidas de los PRODUCTOS por vicios inherentes de la cosa, vicios ocultos, embalaje y marcas incorrectas o deficientes, merma natural de los productos, eventos más allá del control de PIKKOP AIR y todo causa extraña no imputable a PIKKOP AIR, salvo daños causados por PIKKOP AIR por el mal manejo en sus instalaciones.

Las partes acuerdan que en términos de lo prescrito por el artículo 2110 del Código Civil Federal de los Estados Unidos Mexicanos, todo daño reclamado en el contexto de estos TERMINOS GENERALES y el CONTRATO deberá ser debidamente acreditado como consecuencia directa e inmediata del incumplimiento de una obligación, ante su ocurrencia, para ser reclamado y pagado por la parte a quien el mismo se impute.

6.2 BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA Y BAJO NINGUN SUPUESTO LEGAL (YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA MANERA) DEBERÁ PIKKOP AIR SER RESPONSABLE ANTE EL CLIENTE O CUALQUIER TERCERO POR (A) DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR, CONSECUENTES O PUNITIVOS, INCLUYENDO PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE VENTAS O DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE DATOS, O (B) CUALQUIER DAÑO DIRECTO, GASTOS, PÉRDIDAS O RESPONSABILIDADES SUPERIORES A LOS PAGOS REALMENTE HECHOS POR EL CLIENTE EN LOS ÚLTIMOS SEIS (6) MESES ANTERIORES AL HECHO CAUSANTE DE SU RECLAMACIÓN, O, SI NO SE APLICAN TARIFAS, A $100 (CIEN DÓLARES MONEDA DE CURSO LEGAL EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA 00/100 M.N.). LAS DISPOSICIONES DE LA PRESENTE SECCIÓN HAN DETERMINADO ASIGNAR UN MONTO ESPECÍFICO A LOS DAÑOS Y PERJUICIOS EN LOS PRESENTES TÉRMINOS GENERALES ENTRE LAS PARTES, Y LAS PARTES HAN INVOCADO ESTAS LIMITACIONES COMO CONDICIÓN PARA ACEPTAR LOS PRESENTES TÉRMINOS GENERALES.

  1. INDEMNIZACIONES.

7.1 El CLIENTE entiende y está de acuerdo en liberar, defender, indemnizar y dejar salvo a PIKKOP AIR y sus directores, empleados, agentes, licenciatarios, afiliados, sucesores y cesionarios (en los sucesivo cada uno, el “Indemnizado”) de y contra cualquier reclamación, acción o demanda, incluyendo sin limitación honorarios jurídicos y contables, derivados o resultantes de la violación de los presentes TÉRMINOS GENERALES. PIKKOP AIR deberá dar aviso al CLIENTE de dicha reclamación, litigio o demanda. PIKKOP AIR se reserva el derecho de asumir la defensa y control exclusivos de cualquier asunto sujeto a indemnización bajo esta sección. Si el CLIENTE es un residente de los Estados Unidos Mexicanos, el CLIENTE renuncia al derecho siguiente: “una liberación de responsabilidades o finiquito en general no se extiende a las reclamaciones que el acreedor no conoce o sospecha que existe en su favor en el momento de ejecutar la liberación o finiquito, que si hubiere conocido pudiera haber afectado materialmente su relación contractual con el deudor”. Si el CLIENTE es un residente de otra jurisdicción o competencia, renuncia a cualquier derecho que se equipare.

Deslinde de responsabilidad del CLIENTE a PIKKOP AIR por actos de terceros: El CLIENTE está de acuerdo en dejar en paz y a salvo a PIKKOP AIR y su persona, incluido de forma declarativa más no limitativa a sus directores, accionistas, empleados, agentes, subsidiarias y afiliadas por cualquier demanda, pérdida, daños o perjuicios ocasionados contra PIKKOP AIR por un tercero con independencia de su relación con dicho tercero.

7.2 Otros límites a la Responsabilidad: PIKKOP AIR tiene responsabilidad de cualquier acto imputable a ésta por declaración judicial determinada por la normatividad aplicable únicamente respecto al cumplimiento del servicio ofrecido y para el caso que no sea posible su realización PIKKOP AIR, podrá optar por reintegrar el pago realizado.

7.3 Asimismo, las partes convienen expresamente en que no existe ni existirá relación contractual alguna entre el personal empleado por PIKKOP AIR, y/o cualquiera de sus subcontratistas, para la prestación de los servicios objeto del Contrato y el CLIENTE, incluyendo, sin estar limitado, a relaciones laborales; cualquier obligación derivada de la relación entre PIKKOP AIR y su personal serán única y exclusiva responsabilidad de éste último, quien además conviene en sacar en paz y a salvo al CLIENTE, de cualquier reclamación, demanda o acción que dicho personal interponga en contra del CLIENTE.

Las partes convienen en que, no obstante lo anterior, cualquier reclamación  de índole laboral o de seguridad social presentada en contra de el CLIENTE  por los empleados de PIKKOP AIR, será comunicada a PIKKOP AIR para que proceda a ejercer las acciones, excepciones y defensas correspondientes y, en su caso, se esté a lo previsto por esta cláusula.

7.4 El CLIENTE se encuentra expresamente prohibido de contratar de forma directa o a través de terceros a trabajadores de PIKKOP AIR que forman parte de la gestión de los servicios, durante la vigencia del contrato y hasta por un año después de concluida la relación comercial con el CLIENTE. En el caso de que el CLIENTE incumpla eta obligación indemnizara a PIKKOP AIR con el monto de $500,000.00 (quinientos mil pesos 00/100 M. N) por cada persona contratada.

  1. CONFIDENCIALIDAD

Las partes reconocen que el contenido del CONTRATO y toda la información que llegasen a proporcionarse y/o a la que llegaren a tener acceso con motivo del otorgamiento del CONTRATO, será considerada como confidencial, siempre y cuando la misma este señalada o identificada como tal,  obligándose a no divulgarla y a no proporcionarla bajo ninguna circunstancia a personas ajenas y/o no debidamente autorizadas por la contraparte que corresponda, en el entendido que la parte que incumpla se obliga por este acto al correspondiente resarcimiento de los daños y perjuicios a la entera satisfacción de la parte afectada, salvo la información que sea requerida por alguna entidad de gobierno, en cuyo caso deberán de avisar a la otra sobre dicha situación.

Esta cláusula subsistirá aun a la terminación del presente contrato, por un periodo de 2 (dos) años posteriores a la terminación del CONTRATO. No obstante lo anterior, la obligación de confidencialidad consignada en esta cláusula, no aplicará respecto de la información siguiente:

  1. a) Que sea información del dominio público, o que la misma haya sido aplicada con anterioridad a la fecha de revelación o publicación de la citada información.
  2. b) Que se trate de información que haya sido suministrada o hecha del conocimiento de las partes por terceras personas (distintas a ellas) como un asunto al que tenían derecho, sin restricciones para su revelación o uso.
  3. c) Que se trate de información que ya se encontrare en posesión de las partes con anterioridad al momento de celebrar el presente Contrato, o que sea información que no hubiese sido adquirida o recibida por éstas últimas o por sus empleados directamente de su titular.
  4. d) Que se trate de información que haya sido independientemente desarrollada por la parte receptora sin referencia a la información.
  1. PROPIEDAD INTELECTUAL

PIKKOP AIR o sus licenciantes conservan la plena propiedad y los derechos de propiedad intelectual sobre sus marcas, programas, software, y todo aquello que fuera desarrollado o entregado para la prestación de los servicios.

  1. TOTALIDAD DEL CONTRATO

Si alguna disposición de los presentes Términos Generales se declara inválida o inejecutable, dicha disposición será limitada o eliminada en la medida mínima necesaria de manera que los presentes Términos Generales permanecerán en pleno vigor y efecto y ejecutable. Ambas partes acuerdan que el CONTRATO y los presentes Términos Generales constituyen la relación y voluntad mutua de las partes, sustituye y anula todos los anteriores acuerdos escritos y orales, comunicaciones y otros acuerdos relacionados con el tema de los Términos Generales.

Ninguna agencia, sociedad, empresa conjunta, o empleo es creado como resultado de estos Términos Generales y el CLIENTE no tendrá ninguna autoridad de ningún tipo para obligar a PIKKOP AIR en sentido alguno. Los presentes Términos Generales, pueden cambiar en cualquier momento a discreción de PIKKOP AIR, debiendo este último comunicar al CLIENTE los cambios efectuados.

  1. FUERZA MAYOR

Ninguna de las partes será responsable por el incumplimiento o la demora en el cumplimiento de sus obligaciones si ello fuera causado por actos de guerra, hostilidad o sabotaje; actos de Fuerza Mayor; pandemias, interrupción de los servicios de telecomunicaciones, Internet o electricidad que no sean causados por la parte obligada; restricciones gubernamentales (incluida la denegación o cancelación de cualquier licencia de exportación, importación o de otro tipo); o cualquier otro acontecimiento ajeno al control razonable de la parte obligada. Ambas partes emplearán esfuerzos razonables para atenuar los efectos de un evento de fuerza mayor. Si tal evento continúa durante más de 30 días, cualquiera de las partes podrá cancelar los servicios pendientes de ejecución mediante notificación por escrito. Esta sección no exime a las partes de la obligación de pagar por los servicios que hayan sido devengados.

  1. LEY APLICABLE

Los presentes TERMINOS GENERALES y el CONTRATO se regirá por las leyes Federales de los Estados Unidos Mexicanos, y de la Ciudad de México en lo que le sea aplicable.

Las partes harán todo lo posible para resolver mediante negociación directa cualquier disputa, controversia o diferencia que surja entre ellas, en relación a los servicios.

En el caso de que la disputa no se resuelva mediante negociación directa entre las partes, se someterá finalmente a la competencia de los Juzgados y Tribunales de la Ciudad de México.

  1. PREGUNTAS, COMENTARIOS Y SUGERENCIAS

Para cualquier cuestión relacionada con los servicios, el CLIENTE puede contactar a PIKKOP AIR a través de ______________ o visitar la pagina de internet ______ para más información.

Send this to a friend